木兮蜻蜓 作品

第118章 緋櫻小町(三)

 #

 島國, 緋櫻小町以西,西共和國殖民區(五番町)。

 就像西區與島國的次元重疊,西式花園洋房在木質和風建築群內拔地而起, 五番町內, 來來往往的西共和國軍官深目高鼻、穿著時興、目光高傲。

 扛著長槍的衛兵在路口站立,核查著進出五番町的人員。

 能住在五番町裡的島國本地人,大部分都是富商豪紳。

 雖然對西共和國趁火打劫的行徑不滿,但這些西區人的槍炮火藥是島國缺乏的好東西, 不但轟破了島國的防線, 還轟破了幕府的自尊心。

 貴族和陰陽師都龜縮到緋櫻結界中了,面對外界的魑魅魍魎, 這些不算貴族的島國人不得不繳納大筆的錢財尋求庇護。

 既然聚居的有錢人多了,那些得靠和平年代討生活的藝班就也跟著往這邊擠。

 比如此刻, 衛兵就攔下了一個一行四人的藝班。

 “站住!”西區衛兵上下打量著這個古怪的組合,“哪兒來的?做什麼的?箱子裡是什麼?”

 一個身形極其高大、揹著半人高大木箱的白種男人;

 一個沒有雙臂、眼睛也被黑色眼罩罩著的瘦小男人;

 一個黑髮挽髻、眼瞳湛藍、身著楓葉和服的島國女人;

 一個小麥膚色、右耳綴著枚金鑲翠耳環、脖子上還掛著一隻獸牙的黑髮少年。

 非常古怪的組合。

 高大白種男性面容平凡、甚至顯得有些木訥,看起來就不是能言善道的類型:“我們是巡迴遊走的藝班。從稻城來的, 那邊遭了鬼災, 實在混不下去……”

 鬼災, 是民間對那些魑魅魍魎附身造成的災禍的統稱。

 他指著一旁安安靜靜、有著西方骨相與東方皮相的和服女人說:“這是我女兒舞子, 擅長劍舞,另外兩位也是表演者……箱子裡是我們的道具。”

 ——衛兵上前檢查了那箱子,裡面確實塞滿了表演服飾、未開刃的軟劍等小道具。

 沒有雙臂的瘦小男人其實挺有肌肉, 但衣著破爛,看起來像是不入流小作坊裡常有的那種、博人眼球的殘疾表演者。

 而那戴獸牙項鍊的少年, 據高大男人的介紹說他擅長御獸。

 西區衛兵遲疑了片刻:“……你讓他御獸試試。”

 黑髮少年看了他一眼, 從脖子上的項鍊抓起那枚獸牙、叼在嘴裡、吹出一聲古怪的哨音。

 片刻之後, 一隻原本懶洋洋貓在屋簷上的三花貓一躍而下, 在少年的腿側繞行,隨著少年的手勢擺出站立、抱爪等動作。

 “嘿,還真是。”西區衛兵看得稀奇,卻閉口不言能不能放行。

 木訥的高大男人非常上道地上前,往他手裡塞了錢票。

 於是衛兵掏出紙筆:“你們運氣好,近日五番町確實在招募藝人,你們登記一下,領個牌子就能進去——但能不能獲得大人們的青睞,就看你們的運氣了。”

 高大男人連連低頭道謝。

 他把被掀開翻亂的木箱子收攏好、重新揹回背上,帶著三名藝班成員往五番町的內圍走去。

 他們找了一間條件一般但價格不低的旅店——五番町裡什麼都不便宜——摳摳搜搜地只按日結算,旅店的侍者倒是見怪不怪。

 等侍者走後,高大男人放下木箱,原本木訥的表情瞬間消失。