小新吹泡泡 作品

第二百六十七章、蔣先生,你好懂哦

蔣州的期望落空了。

按照常理,一部普通的電影、一個普通的外國導演,的確不容易登上熱搜。

————但這部電影的名字是《毒戰》,橫掃全韓電影市場的現象級作品。

韓國人對暴力美學、黑暗壓抑、展現人性醜陋,有一種近乎痴迷的喜愛,類似的作品數不勝數。

比如《殺人回憶》

比如《釜山行》

還比如···《素媛》

《毒戰》恰好把他們的點戳的死死的,一上線就成功拿下多日的票房第一,堪稱吸金神器。

因此,《毒戰》導演蔣州現身首爾的消息,第二天就傳遍全韓,網絡上鋪天蓋地都在討論。

“看吧,韓國電影市場的巨大潛力,沒有一個導演可以忽略。”

“毫無疑問,《毒戰》的暗黑風格,是借鑑了我們的創意。”

“蔣州oppa好帥~真的不考慮來韓國當偶像藝人嗎?”

“想多了,人家可是導演,怎麼可能當偶像?”

“那有怎麼樣,韓國可是全人類文明的發源地,是歷史與時尚的代名詞。”

“沒錯,我聽說,蔣州身上有四分之一的大韓血脈,這次是回來認親的。”

評論妖魔亂舞,說什麼的都有,最離譜的甚至扒起了蔣州的老祖宗,硬是要給他安一個親屬關係。

身處在話題中心的蔣州,並沒有理會這些言論。

因為,此時他正身在hz公司會議室,和一群西裝革履的負責人交談。

“蔣州先生,請您相信我們,我們有誠心、也有能力拍出一部屬於韓國的《毒戰》,藝術無國界,想必這也是您想看到的。”

為首的男子一臉誠懇道。

蔣州微笑著,目光看向旁邊的翻譯,表示自己不會韓語。

負責作陪的金承燦大社長看的直翻白眼,一整個無語住了。

裝。

我就靜靜地看著你裝。

之前你那韓語不說的挺熘的嗎,前幾天你敲打我的時候不說的挺利索的嗎?

現在咋又裝起語言不通來了?

明明可以全程無障礙交流。

會長大人他偏不!

他非要經過翻譯這一道,生生把談判時間拉長了一倍。

不過,心裡腹誹歸腹誹,讓金承燦體諒這些所謂的同胞、揭穿自家老闆,想都別想!

負責翻譯的人有兩位,負責中譯韓的是一位中年男人,水平不錯。

而那個韓譯中的女人···看上去也就是個年輕實習生,而且還是怯場的那種。

“不好意思,可以再說一遍嗎?”

蔣州微笑請求道。

見到這一笑,實習生臉頰“騰”一下就紅了,說話愈發結巴起來。

蔣州不僅沒有一絲不耐,反而還和聲安慰,畫面一時間和諧極了。

————除了邊正赫。

他現在的鬱悶,就算傾盡漢江水也難以說清。

作為一家電影公司的社長,察覺市場動向、善於把握商機是他必修的功課。

一週前,《毒戰》這部電影剛剛在半島登陸,他就敏銳的嗅到了其中的不尋常。

第一時間,他就向華夏海舟工作室發出合作意向書,想要搶在其他人之前拿下《毒戰》的版權。

但對方的回答讓他滿頭問號。

老闆不在家?

這種騙三歲小孩的答桉,你覺得我會不會信?

就算不想跟我們合作,也不要表現的這麼敷衍吧!

而《毒戰》的票房表現,讓邊正赫又欣慰又難受。

欣慰的是,《毒戰》的勢頭和自己想象中一樣勐,甚至猶有過之。

難受的是···mmp,這麼大一塊蛋糕,我特麼竟然吃不到?

好在其他電影公司也都無功而返,總算給了他一點安慰。

正打算重整旗鼓,重新發起邀請的時候,新聞上彈出“蔣州現身首爾”的消息。

邊正赫:“···”

還真特麼不在家,浪出國了。

他一邊吐槽,一邊從釜山跨馬加鞭來到首爾,想要打蔣州一個措手不及。

自己當了十幾年社長了,就咱這氣勢、這感情攻勢,就不信拿不下一個年輕人。

然而···真實情況,和想象中有億點點差別。

蔣州不懂韓語。

而且找了一個極其蹩腳的翻譯。

只會韓譯中就算了,還踏馬結巴。

自己長短結合的演講技巧、華麗的辭藻、好不容易醞釀的動人感情,被這該死的傢伙磕磕巴巴一翻譯,一點味兒都沒了!