魚之水 作品

第150章 無成本的生意

    語言是很奇妙的東西,它是文明的一部分,也是日常傳遞信息的一種方式。

    比如青銅器上的銘文,訴說了一段埋藏了幾千年的故事。

    古玩店發出去的擬人視頻中,文案是重要組成,尤其古董以旁白的形式出現,畫面的衝擊感可能會減少。

    尤星越知道古玩店的兩支擬人視頻風格不同,前一支有更直白的衝擊力,後一支敘事較多,以後的視頻風格不能確定。

    如果有一個外文很好的瓷國人,能保證翻譯還原文案。

    不過有幾千萬粉絲免費做翻譯……對面肯定不缺錢,尤星越不願意白占人家的時間。

    可能人家本職工作是翻譯?也或許是很喜歡不留客?

    尤星越發完信息,才覺得之前的消息發的有點草率了,但是飛鴿沒有撤回功能,他託著下頜想了想,沒想通,起身回去繼續看他的專業書。

    不留客噠噠跑進來撲進尤星越懷裡,舉起水果罐頭:“我想吃!”

    尤星越幫他開了罐頭,順手抱到時無宴懷裡。

    不留客抱著水果罐頭,仰頭和時無宴對視,表情微微震驚——可以坐在往復懷裡嗎?!

    時無宴略作遲疑,放下筆,摸了摸不留客的頭髮。

    不留客晃晃小腿,低頭吃罐頭。

    他越來越像個有血肉之軀的活物了,可能再過一段時間,連普通的人類都可以看見他。

    尤星越發過信息的時候看了眼時間,現在是晚上,不知道那邊是什麼時間,沒想到尤星越剛坐下看了幾頁書,那邊就回復了。

    超薄:“老闆,對方回了。”

    尤星越詫異道:“這麼快?”

    那邊果然回覆了,飛鴿提供五種語言,包括瓷國文字。

    x:您好,我確實非常喜歡您的視頻,願意做免費的翻譯。

    尤星越沉吟,隨即回覆。

    不留客:您好,非常感謝您的喜歡,能收到您的翻譯真是太驚喜了。我看了您的視頻,製作精良,翻譯是件很麻煩的事,如果為此耽誤了您的正常工作,我會很愧疚。

    希國

    許辰有點緊張,這是他這麼些年來第一次試著和國內的人溝通。

    x:不忙的!我非常空閒,我還可以幫你們做雙語字幕。

    許辰一緊張,發出去才發現自己太熱情了。

    他挫敗地捂住臉。

    親王試圖伸頭去看:“怎麼了?”

    許辰無力道:“他一定會覺得我被盜號了。”

    親王看了看聊天界面,突然道:“不留客……啊,是那個古董店嗎?他的老闆是不是叫尤星越?”