一萬隻熊貓 作品

第三百零八章 這也太輕鬆了

    經過本地神父謝安華與丁國峰交涉了數次之後,雷神號跟鄂霍茨克當局的換俘虜協議終於在兩天後達成。沙俄人的條件是以每人兩張海獺皮的代價放還被俘船員,丁國峰在跟趙新聯繫後,又額外索要了一百桶鯨魚油。

    話說一頭一百多噸的藍鯨可以提煉四十噸的鯨油,一百桶也不過才二十噸,連半頭鯨魚都不到,這點東西對鄂霍茨克當局來說實在不算什麼。

    在汽車發明之前,動物脂肪才是機械潤滑油的主要來源。鯨魚油因其在高溫下粘度不變,在十九世紀前期都是作為精密儀器的潤滑油;除此之外,還可以提煉合成硝化甘油。

    歐美商業化的捕鯨現在正是方興未艾,一直到石油大規模應用才逐漸消亡。不過紅色帝國曾經在1959年那個捕魚季裡,一次獵殺了一萬三千隻座頭鯨。

    北海鎮這些年一直沒有開展捕鯨活動,主要就是造船不行,外東北根本沒有適合造船的木材,直到去年劉勝才從澳門買回了一批木料,用於之前兩條帆船的修復。

    其次就是北海鎮對於鯨魚肉和鯨魚油的需求並沒有那麼迫切。相比於高風險的海上捕鯨活動,後世買牛肉或是買蠟燭又便宜又省事。況且在陳青松的指導下,北海鎮已經開始了牲畜養殖。

    等被俘的水手回到岸上,鄂霍茨克當局在便知道了有三條帆船已經成了北海鎮的戰利品,於是便提出索要。

    兩年接連損失八條帆船,不管是從軍事還是從商業角度,對鄂霍茨克當地的影響都極為嚴重,眼下除了下勘察加的彼得巴甫洛夫斯克,沙俄在遠東已經沒有大型帆船可用。

    接到丁國峰發來的電報,趙新心說沙俄想的也太美了,沒船就對了!就算是用錢贖也不能答應。他馬上命令鄧飛駕駛驚雷號去苦葉島,將那三條帆船帶回來,同時打撈另一條沉船上的銅炮。

    於是在鄂霍茨克當局討要無果後,雷神號在海關關長的氣急敗壞中鳴笛三聲,揚長而去。不過行政長官奧格倫隨後就向伊爾庫茨克總督府發去了一封長信,詳細說明了整件事情的經過和自己的推測。沒辦法,他只能向伊凡雅克比求援了。

    該去收拾苦葉島南部的松前藩殘餘了。他們在苦葉島南部的據點,就在久春古丹(kusunkotan),這一名稱源自阿伊努語,意思是“對岸”。從久春古丹到蝦夷地之間最近的距離只有42公里,天晴的日子對岸一覽無餘,所以阿伊努人起了這麼個名字。

    為了能方便的和苦葉島南部的阿伊努人交流,丁國峰先去了趟煤礦港,休整了一天後,才帶著眉爾古阿等人繼續南下。

    登船時,他和他手下的幾個渣渣都穿著北海鎮的勞保大衣,腳上穿著黑色的翻毛皮靴,頭上頂著個水獺皮的大帽子,揹著一杆火槍,看上去實在是不倫不類。

    眉爾古阿和他手下的一群渣渣們為終於坐上了海神的大船而歡欣鼓舞,這上面的一切對他們都是新鮮的,不管見到什麼都要伸手摸一摸,甚至還用舌頭舔一下。船上的水手都覺得好笑,也不制止,直到一個渣渣要把手指往插座裡伸的時候,才被人大聲呵斥。

    過去這一年他們在保安隊的教導下,他們已經能夠熟練的使用沙俄人的燧發火槍,打個鹿獵個熊的不在話下,比以前輕鬆多了。他們有時也會拿一些獵物去煤礦營地或是奧哈河那邊換些糧食衣服和其他生活物資,小日子過的很是滋潤。

    好奇的丁國峰讓保安隊的一個士兵幫著翻譯,問眉爾古阿今年還去不去參加賞烏林會,眉爾古阿搖了搖頭,表示既然效忠了海神和熊神,衣食無憂,那就沒有去賞烏林的必要了。

    “你說的海神和熊神都是誰啊?”

    眉爾古阿哇啦哇啦說了半天,丁國峰這才明白說的是趙新和劉勝。想到劉勝那副大塊頭,不管是在上海縣還是這裡,要麼被人稱作熊精,要麼就是熊神,實在搞笑。

    兩天後,當雷神號從苦葉島南部左轉,通過了蝦夷地和苦葉島之間的海峽時,丁國峰還沒意識到,在本時空裡,他是第一個駕船越過此地的人;而那位在另一時空中率先發現此地的拉彼魯茲伯爵,他的船隊此時剛剛抵達朝鮮半島。

    從地圖上看,苦葉島南部這個形如螃蟹鉗子一般的海灣,就是松前家在本地的漁場,從設立至今已經一百年了。本地的鎮子叫做大泊町,町奉行是村山家的三代目,村山傳兵衛。