一劍光寒十四洲 作品

第152章 論谷歌翻譯器到底有多離譜!李白:我不是,我沒有,別胡說!




可為何,此刻天幕竟然將李白的詩詞曲解成了這種意義?



莫非,後世對於李白的詩詞還有更深的研究?



一時間,杜甫只感覺記憶中的李白形象愈發虛無飄渺起來。



遠在數百里外的涇縣,夕時的縣令汪倫早已歸隱,卸任之後他便居在涇縣桃花潭畔。



汪倫性格豪爽,喜歡結交名士,尤其仰慕李白!



前些年他曾寫過一封書信,邀請李白前來涇縣做客,至今仍覺是一方美談。



可如今,為何李白先生的詩詞竟然被曲解成這般意思?



汪倫有些茫然,天幕也在此刻再度發生變化!



【早發白帝城:早熟的白血病男孩是大城的皇帝!】



大唐。



名醫孫思邈皺眉:白血病?啥玩意?



李白:天幕伱認真的?又來?



玄宗李隆基:什麼皇帝?



【朝辭白帝彩雲間:朝廷上請辭了一位白血病男孩,長著五顏六色的頭髮!】



玄宗李隆基:我……我怎麼沒見過這人?



【千里江陵一日還:一千條大江衝上太陽還建造了一座陵墓!】



詩聖杜甫:沒聽說李白是寫實派的啊?這什麼意思?



【兩岸猿聲啼不住:兩座河岸上的猴子叫囂著不讓你住!】



【輕舟已過萬重山:架著輕巧的小船,把萬斤重的大山全都給壓碎!】



看完第二首詩的翻譯後,無數觀眾渾身一震。



看不懂!



而萬朝才子們更是紛紛醒悟,這莫非是一首譴責當朝權貴的是¥?



不愧是詩仙李白啊!



一直以為這詩只是李白直抒胸臆,沒想到竟然還隱藏了這種批判,在後世才徹底翻譯出來!



萬朝才子都露出了一副若有所得的神情。



大唐詩聖杜甫:不愧是你啊,竟然用了這麼隱晦的比喻!



宋代詞人辛棄疾:詩仙李白竟然還有這般無視權威的壯舉?



明代詩人唐寅:李白前時原有月,惟有李白詩能說!這個李白,不愧是千古詩仙!



而此刻的主人公李白,直接傻眼了。



不對啊,這首詩不是我寫的嗎?我怎麼不知道是這意思?



這翻譯下來,分明就是一首反詩好吧!



天幕要不要這麼玩人?



會出事的!



(本章完)