正統大汗阿里不鴿 作品

第三章 鐵鍋之路

  明朝與藩屬和羈縻衛所的往來文書裡,則經常被稱為“朵脫剌都-兀魯思”或者“朵脫剌都-合扎的”。直譯過來,就是“內地”。

  而對外的文書裡,明朝官方最喜歡的譯名,就是這個“敦塔兀魯思”,意思是“中央之國”。這屬於官方指定名稱,算是最正規的蒙古語稱呼了。用這個名字,確實能讓明朝人更高興些。

  至於最後的“朱天平合罕”,則是現在的明朝皇帝。

  郭康自己也是聽其他人說,才驚訝地發現,這個世界,明太祖朱元璋的長子朱標,並沒有早早病逝,而是正常即位,年號“天平”。

  郭康那時就意識到,世界的變化,可能不止義父有“內力”那麼簡單。

  “合罕”,是汗之上的尊稱。普通的汗是國王的話,合罕就是皇帝了。在元朝,這個詞就直接翻譯成皇帝。“朱天平合罕”的稱呼,也是習慣性的用法。

  總之,目前的好消息是,這短短一句裡,需要特別注意的、雙方在意的用辭,脫歡等人基本都考慮到了,顯然是經過了認真的查證推敲。

  而壞消息是,脫歡團隊推敲到現在,就寫出來這一句話……

  當然,這也確實是沒辦法。如脫歡自己所言,他的手下確實不是這塊料。

  為了維持平衡,同時也拉攏各地的貴族,他周圍的侍從近臣,幾乎都是保加利亞和塞爾維亞人。

  而究其原因,其實就是因為宮廷裡的希臘女人太強勢了。

  為了爭取更多的支持,和當地人聯姻是很常見的選項。而從紫帳南下開始,歷代大汗的嫡妻幾乎都是希臘人,只有脫歡的曾祖父,紫帳雄主巴西爾·也裡哥·孛兒只斤努斯算是個例外。

  來自當年東羅馬大族的女兒們,世代把持內廷。汗廷統治範圍也不小,但那些保加利亞、塞爾維亞和羅斯諸國來的公主、貴婦,根本鬥不過這幫心眼賊多的希臘老孃們。連大汗和柱國們,都經常被折騰的夠嗆。

  早期的汗廷還是多妻制,這種跡象就已經非常明顯。到後來,隨著汗國越來越羅馬,一夫一妻成為了主流,希臘貴婦的優勢已經無法逆轉。

  汗國需要希臘人的支持,但又不能讓這些人徹底控制宮廷,所以,作為應對,歷代大汗都要從小給繼承人們培養班底,讓他們和其他各族的人才趁早混熟,免得被母親和舅家操縱。其中,就包括和郭康等人早早結為安答,也包括選拔這些塞爾維亞小跟班。