正統大汗阿里不鴿 作品

第三百零三章 希臘語簡化計劃


  “這麼說,應該也沒錯。”讓娜公主想了想,最後還是點點頭,說道:“這裡的語言都不怎麼完善,大部分也沒有對應的文字,相比起來,漢字確實更有優勢。不過當初,它是如何應對希臘語的競爭的?”

  “論起歷史和文化積澱,希臘語甚至超過了拉丁語。我聽那些希臘人聲稱,說古羅馬時代,羅馬人就已經開始學習希臘語了。直到羅斯地區,人們都用希臘語或者它衍生的字母來書寫,已經有好幾百了。它們應該還是有一定優勢的吧?”

  “這個……”郭康猶豫了下:“其實說真話比較傷人。不過我們這裡也沒有……”

  他瞅了眼狄奧多拉:“反正也沒有純希臘人,我就實話說吧。其實我們剛在這裡立足的時候,希臘語已經快不行了。”

  “除了愛琴海周圍這一圈,也就希臘半島的山區還有人在說希臘語。在黑海東南沿岸到卡帕多西亞一帶,還有人使用希臘語,或者用希臘字母記錄的土庫曼方言。但這些人離得太遠,對我們當時的處境也沒什麼影響。”

  “在北邊的保加利亞和塞爾維亞,以及曾經被羅馬統治的更遙遠的地方,當地人的語言理論上應該屬於斯拉夫語。而在東邊的小亞,當地的語言已經是各種土庫曼方言和亞美尼亞方言之類了。亞歷山大和敘利亞之類的海外地區,也基本丟乾淨了。希臘語的使用範圍已經大幅度收縮,幾乎又回到了將近兩千年前的時代。”

  在後世,這些斯拉夫一系的語言,能分成保加利亞語、斯洛文尼亞語、克羅地亞語、馬其頓語、塞爾維亞語和黑山語等等——當然,裡面有很多語言,並沒有太大差別。與其說是因為不同語言,形成不同民族,分裂出不同國家,不如說是因為需要分裂成多個國家,所以才需要發明出不同民族,然後把相似的方言也強行設定為不同的語言。

  不過,這些也都和希臘沒什麼關係了。