改不了的中二 作品

第198章 象形文字與時間

    “這可是皇帝送給皇后的禮物哎!”

    柯南也是覺得有些不可思議,若是3000年前把玻璃當做寶物還情有可原。

    但19世紀已經算是近代,早就可以量產化玻璃,居然還能被皇帝鑲嵌在蛋上送給皇后?

    “在製作這第51顆蛋的時候,據說俄國因為開革,陷入了財政困難....”

    鈴木史郎準備科普一下當時的歷史局勢,在分析一下,把玻璃鑲嵌在翡翠制的復活節之卵上又送給皇后這件事本身的合理性是否合理。

    服部平次則是完全聽不下去了,他是來對付怪盜基德的,可現在的話題,全都圍繞著這顆蛋。

    他打斷道:“蛋的來歷以後在討論,現在還是想想那封預告函吧,上面提到的發光的天空樓閣,說是天守閣,可天守閣為什麼會發光?”

    “笨~蛋,這當然是因為建造天守閣的太閣先生,認為天守閣的本身,就像大阪之光一樣啊,這你都不懂啊。”和葉撇著嘴說道。

    “沒錯!”

    就在這時,茶木神太郎與中森銀三鬥志昂揚的走了進來。

    中森警官篤定道:“基德會在大阪城的天守閣出現,這點絕不會錯。可是,沒有秒針的時鐘走到第12個字,我還是想不明白具體指的是什麼。”

    沒有秒針的時鐘?諧音文字嗎?

    和葉忽然說道:“這指的會不會是日文五十音?”

    “日文五十音?”

    眾人相顧一眼,的確,沒有秒針的時鐘,可以聯想至諧音文字,而日文五十音的話。

    小蘭與園子開始數著字母:“ke、ko、sa、si、si是第十二個,也就是四點嘍?”

    “不,基德的暗號絕不會這麼簡單的。”

    或許向諧音、類同的文字這個方向想是正確的,但四點的話,中森銀三想了想還是搖頭。

    先不說四點太陽還高掛,又有曙光初現,不符合絕路的天蠍與崛起的射手,就以他對基德的瞭解而言,若是暗號如此簡單就被破解,可不符合那小偷驕傲的本性。

    “嘿嘿,我知道了。”

    毛利小五郎忽然自信一笑,道:“不是日文五十音,而是英文字母,也就是象形文字,是l!把這個字母替換到手錶上的話,就是三點!”