金吾不禁夜 作品
第三百五十九章 割喉者
“你們必須要做好準備,他隨時可能偷襲。”西弗勒斯說“尤其是大霧天。”
“霧?”卡斯爾勒子爵問。
“你們見過熱氣球嗎?”西弗勒斯問。
“當然,那是偵查用的。”威廉接口說到。
“如果風向和天氣都合適,他的秘密部隊會偷襲白金漢宮。”西弗勒斯說“他最近有什麼大動作?”
“兩件事……他命人清理布魯日的河道,而且還去了一趟比利時。”卡斯爾勒子爵還算鎮定得說。
“布魯日?”西弗勒斯問。
“就在倫敦的對面,幾乎只隔了一個海峽。”威廉想了一下說“他的騎兵總監尼古拉·夏爾·烏迪諾負責駐紮在布魯日的步兵師的指揮權,那個步兵師有很多人曾經追隨拿破崙去過埃及。”
“你覺得這有可能嗎?”卡斯爾勒子爵不敢置信得追問著。
“我不知道,你打算賭一把嗎?”西弗勒斯冷漠得問。
“納爾遜上次已經賭過了。”卡斯爾勒子爵掏出手帕擦汗“上帝,這真是太瘋狂了。”
“意大利人也以為法國人是從天上來的。”威廉神色木然得說。
“傘兵,空降師,我這是在哪兒?”哈吉笑著說“第二次世界大戰?”
卡斯爾勒子爵和威廉莫名其妙得看著他。
“不論如何,記得組織防空,另外還有件事,我聽說法國人打算去秘魯掏鳥糞?”西弗勒斯問。
“他們在秘魯發現了鳥糞礦。”卡斯爾勒子爵說。
“他們在秘魯還發現了硝石礦。”西弗勒斯說“我知道你們一直管控著硝石出口。”
“你怎麼知道這個消息的?”子爵問。
“我聽到的。”哈吉舉手“有兩個俄國人在說話,我會點俄語。”
“你帶回來的消息可真夠嚇人的,史密斯先生。”子爵喘著粗氣說。
“你可以不信。”西弗勒斯說“但是如果倫敦淪陷了,責任是你們的。”
“別急著走,你不想知道關於你妻子的近況嗎?”就在西弗勒斯打算離去的時候威廉說。
西弗勒斯停止轉身。
“我從來沒有見過他那樣的人,居然帶著她到處展示。”威廉用憐憫的眼神看著西弗勒斯“她確實是個美女,埃德加,人們稱呼她是英國的克利奧佩特拉,或者是特洛伊的海倫,但我們從沒有要求她那麼做,我不想要這種方式換來的和平。”
“霧?”卡斯爾勒子爵問。
“你們見過熱氣球嗎?”西弗勒斯問。
“當然,那是偵查用的。”威廉接口說到。
“如果風向和天氣都合適,他的秘密部隊會偷襲白金漢宮。”西弗勒斯說“他最近有什麼大動作?”
“兩件事……他命人清理布魯日的河道,而且還去了一趟比利時。”卡斯爾勒子爵還算鎮定得說。
“布魯日?”西弗勒斯問。
“就在倫敦的對面,幾乎只隔了一個海峽。”威廉想了一下說“他的騎兵總監尼古拉·夏爾·烏迪諾負責駐紮在布魯日的步兵師的指揮權,那個步兵師有很多人曾經追隨拿破崙去過埃及。”
“你覺得這有可能嗎?”卡斯爾勒子爵不敢置信得追問著。
“我不知道,你打算賭一把嗎?”西弗勒斯冷漠得問。
“納爾遜上次已經賭過了。”卡斯爾勒子爵掏出手帕擦汗“上帝,這真是太瘋狂了。”
“意大利人也以為法國人是從天上來的。”威廉神色木然得說。
“傘兵,空降師,我這是在哪兒?”哈吉笑著說“第二次世界大戰?”
卡斯爾勒子爵和威廉莫名其妙得看著他。
“不論如何,記得組織防空,另外還有件事,我聽說法國人打算去秘魯掏鳥糞?”西弗勒斯問。
“他們在秘魯發現了鳥糞礦。”卡斯爾勒子爵說。
“他們在秘魯還發現了硝石礦。”西弗勒斯說“我知道你們一直管控著硝石出口。”
“你怎麼知道這個消息的?”子爵問。
“我聽到的。”哈吉舉手“有兩個俄國人在說話,我會點俄語。”
“你帶回來的消息可真夠嚇人的,史密斯先生。”子爵喘著粗氣說。
“你可以不信。”西弗勒斯說“但是如果倫敦淪陷了,責任是你們的。”
“別急著走,你不想知道關於你妻子的近況嗎?”就在西弗勒斯打算離去的時候威廉說。
西弗勒斯停止轉身。
“我從來沒有見過他那樣的人,居然帶著她到處展示。”威廉用憐憫的眼神看著西弗勒斯“她確實是個美女,埃德加,人們稱呼她是英國的克利奧佩特拉,或者是特洛伊的海倫,但我們從沒有要求她那麼做,我不想要這種方式換來的和平。”