重生九零:炮灰親爹被我捲成首富 作品

第641章 只有段嘉嘉吃虧

  陳崢年可笑地想,跟那些無恥之徒比起來,白曉薇這種“不肖子孫”都算是能看得入眼了。

  不管羅伯特怎麼想,最後的結果是除了段嘉嘉有點生氣,還要裝出微笑面對白曉薇的感謝之外,所有人都得到了自己想要的結局。

  等羅伯特和白曉薇離開,段嘉嘉在辦公室氣得跺腳:“我就是怕無聊啊!怕無聊!”

  陳崢年拆了一包沒有打開的點心慢慢吃,笑著說:“你這就是還不習慣怎麼當老闆。”

  作為老闆或者高層,他們絕對不會做出請客戶在辦公室吃點心的事情。

  段嘉嘉會這麼做,除了有不想尷尬之外,更多的還是因為她和白曉薇的關係確實算不上陌生客戶。

  這點柔軟的猶豫,才讓情況變成這樣。

  “從利益的角度分析,這樣也挺好的。”

  陳崢年說:“羅伯特認為你和白曉薇關係好,那麼對我們的合作就會更上心一些。也會有放心。”

  羅伯特現在最擔心的,就是怕科倫圖斯的醜聞影響到他們的合作。

  “在出版之前,科倫圖斯會給你造勢,也順便把媒體的目光從科倫圖斯身上轉移。”

  段嘉嘉在這幾年國內的新人作家裡絕對是勢頭最兇猛的那個。

  儘管段嘉嘉沒有拿到任何獎項。

  當然,這跟她寫的題材有關係。

  主流的作家獎項根本看不上段嘉嘉寫的題材。

  但真金白銀堆起來的銷量卻是最沒有辦法騙人的。

  而且在陳崢年前幾年的操作下,段嘉嘉的書經過翻譯後在亞洲地區賣得也不錯。

  亞洲地區的文化大部分都受到了華夏影響。

  因此段嘉嘉筆下的仙俠在找到合適的翻譯進行本土化翻譯後,在霓虹和棒國都有著不錯的銷量。

  霓虹更是打出了“東方哈利波特”的噱頭。

  而《歡喜俏冤家》則在東南亞地區銷量頗高。

  古穿今的設定更讓人有一種新奇感。

  相比之下,武俠範疇內的《鬼谷》和《女神捕》依舊是在本國大受歡迎,在其他地區反響一般。

  《末日進行時》也要進行海外發行。

  亞洲地區的發行依然交給合作的老朋友,但這是段嘉嘉第一次涉足歐美地區。