愛吃辣雞粉 作品

241、二選一

    第二百四十一章

    “扎卡·諾曼男爵, 以及……漢娜·康奈?”

    原威斯特姆民兵隊出身、現擔任因納得立治安司副長的吉米,湊到蒙克探員辦公桌前,低頭看了下筆記上的名字:“昨天入城的就這兩個摩西港人了嗎?”

    “確切地說, 是五個。”蒙克探員將調查筆記轉向吉米的方位, “諾曼男爵帶了一名管家和兩名男僕。”

    吉米點頭, 貴族出行帶著隨從並不奇怪:“這個漢娜·康奈又是誰?”

    “摩西港一家高級珠寶店的銷售員。”蒙克探員道, “這個女人在南城旅館街登記的身份信息是這麼說的,我讓人對這家摩西港的珠寶店發了電報詢問, 已經確認了她的身份。”

    頓了下,蒙克探員又補充道:“她本人對旅館方面聲稱的是,她有位姑媽住在因納得立, 因多年沒有聯繫,已經不知道姑媽搬到哪去了,她希望能找到她。”

    吉米盯著調查筆記上關於漢娜·康奈的部分仔細看了一遍, 古怪地道:“一個年輕女人,孤身一人來到外地尋找斷了聯繫的親人?”

    蒙克探員從抽屜裡拿出菸斗, 劃了根火柴點燃, 眯起眼睛道:“據旅館的人說,是一位年輕男子把漢娜·康奈送到旅館裡來住宿的, 那個年輕男人的口音像是我們因納得立人, 從他殷切的態度看, 似乎是漢娜·康奈的追求者……我們的探員正在查這個男人的身份。”

    大陸通用語是上一次諸神之戰時從北方傳到南方的, 因語法簡單、文字簡練, 很快被拿巴倫大陸南部、東部國家接受,只是因各地語言習慣不同,多多少少會帶有本地口音。

    城裡人還罷,與外地人見得多、互相影響下大多交流起來沒什麼障礙, 若是幾年也難得見一次外來人的鄉下人,口音便會相當重……比如威斯特姆鄉下的通用語,聽起來就跟聽印度人講英語差不多。

    吉米皺眉道:“漢娜·康奈說話沒有口音?”

    “摩西港是個大都市,如果這位漢娜小姐在摩西港居住了十年,不,五年以上,沒有口音也是很正常的。”蒙克探員嚴謹地道,“當然,也有可能是這位漢

    娜小姐的出身不錯……只是不知道摩西港有沒有這麼一戶姓康奈的體面人家。”

    大都市人和講究的家庭講話都沒什麼口音,這並不足以證明漢娜·康奈身份可疑。

    “好吧。諾曼男爵這邊呢?”吉米道,“能調查到的情報有哪些?”

    中城區門禁取消後,雖然衣著“寒酸”的人進入中城區仍然會顯得格格不入,但至少中城區對於城內的大多數人來說不再是不能觸及的神秘區域,也給治安司的探員們提供了不少調查的便利。

    “諾曼男爵昨日入城後先拜訪了弗吉爾夫人,就是中城區第二大道那位孀居的男爵夫人。弗吉爾家在南城區有座皮革工坊和一家火柴作坊,北城區的菸絲工廠和馬蹄鎮的菸草農場也是他家的。”

    蒙克探員展示了下他的火柴盒,盒面上印著弗吉爾家的姓氏。

    “之後,這位諾曼男爵並未留宿於弗吉爾家,而是選擇了藍寶石街的旅館住宿,並先後兩次派出男僕,在街面上打聽吸血鬼和亡靈們的消息。”蒙克探員吐了口菸圈,道,“我們的探員藉此機會與男僕接觸,可以肯定的是,諾曼男爵的兩名男僕都只是普通人……他們被探員騎行的自行車擦到時的反應和普通人是一模一樣的。”

    吸血鬼的擬人偽裝很難識破,但想識破吸血鬼的血奴卻很容易:血奴沒有痛感,哪怕掉了胳臂斷了腿也沒什麼反應。