竸三爺 作品

第一百一十三章 抓捕水手

奧德賽輕輕推開門將站立不穩的弗格扔在一邊,走到梅隆面前道,“這幾天我想了很多辦法,可壓根找不到那麼多水手,你也知道,咱們這裡最多的就是小商販!”

梅隆為難地搓搓手道,“公爵都已經給王上承諾過了,無論如何必須湊齊!”

奧德賽回頭指指靠在牆角的弗格,湊近梅隆輕聲說道,“水手們大部分在托拉姆港,咱們巨石城寥寥無幾,不過這個傢伙可能認識些,我這幾天在城外貨站集市蹲守,那裡人流量很大,到時候著手抓捕他們!”

梅隆皺著眉頭思索片刻後說道,“不不不,軍情緊急,您最好現在就去,徵召越多越好,希望不要讓巴賽爾親王失望!”說完拿起馬鞭出門走出這間掛滿刑拘的石屋,騎馬順著溫泉大街向山坡的夏宮而去.......

迪奧酒館內,躲在角落裡的卡瑪什見奧德賽離開,又站起身大聲道,“嗨,你們誰還想聽我寫的詩歌《虛偽的榮耀》,它會讓你們明辨是非。”

有人大聲喊道,“沒事,你給我們唸吧,反正也不要錢!”人們起鬨地大笑起來。

倍感欣慰的卡瑪什扯過把旁邊的椅子,站在上面拿著詩書,將手伸在半空大聲誦讀道:

“啊,榮耀,你高懸在空中,放在刺眼的光芒

你用金幣誘惑我們,為了你們而征戰

你用女人誘惑我們,為了你們而征戰

用虛幻換取我們的血肉

而你卻說

這是無上的美德

你讓我們背離心愛的妻子

你讓我們拋棄年幼的孩子

為了你們的榮華富貴血灑疆場

卻說這是生命的榮光

啊,至高無上的榮耀

我閉上眼睛幻想聲色犬馬

睜開眼睛卻看到敵人的刀劍

啊,永恆的榮耀

我們的鮮血流在荒野

你卻把花環戴到自己頭上

可我還屍骨未涼

你卻對我的兒子說你會和父親一樣勇敢......

一篇詩歌唸完,人們還在那裡談論‘貝隆圃’的女人和奎託姆的小偷,而賭徒們正側目偷看對方手裡的牌,卡瑪什彎腰接過小多莉的杯櫻桃酒潤了潤嗓子,正準備繼續誦讀,卻被墓地看守人託姆勒一把扯了下來。

卡瑪什眉頭緊鎖,不滿地盯著這個墓地看守人託姆勒道,“難道你不喜歡我的詩歌嗎?”

託姆勒捏著甩掉上下彈跳的鼻涕,將卡瑪什拉到把椅子上,又歪了歪自己那張長長的苦臉低聲道,“親愛的詩人,安魂曲歌唱家,我的老夥計,我很喜歡你的詩歌,但是鑑於咱們是朋友,我以父輩的責任心給你個更好的建議,不要在鬨鬧的人群胡說八道,尤其在這裡,你穩穩當當回到萊德公墓,我會給你相比以前更多的報酬,你可以順利娶妻生子,或許還能善終而安度晚年!”

卡瑪什疑惑地打量著彎腰駝背的託姆勒,推開他緊抓著自己羊毛襯衣的手道,“你想讓我再去墓地賺那幾個基尼,你知道我這件馬甲花了多少比索嗎?另外以後不要把剛捏了鼻涕的手放在別人衣服上。”

託姆勒一把壓下卡瑪什的手指,睜大灰褐色的眼睛道,“我知道你從戰場帶回來一大袋金幣,但是按照你這花錢的速度,你口袋裡應該已經所剩無幾,而且我和你談論的不是錢的事情,儘管我不懂詩歌也不會寫字,但我能聽出你詩歌的意思,另外所有人都明白你說的那些道理,但是你看看周圍這些人,他們根本不關心你的高談闊論,如果他們有一天能安靜地聽你誦詩,那是因為他們躺在了棺材裡,所以即使有人在聽你的話,也是那些心懷叵測人,你明白的,你會像你的義父諾茨拉德一樣被他們燒死在刑架上,你明白嗎?我跟所有人都說你得了失心瘋,和看守城門的衛兵、和各城區的治安官,包括他們的頭子法務官奧德賽、還有那些不傳閒話就比癢的洗衣女工!因為他們尊重我,所以他們相信了我說的,但這都是在保護你,因為你是個不可多得的人才,至少在給死人誦詩這方面,你聽懂了嗎?跟我回墓地,不然你會比這些酒鬼死得更早,就像我預言你義父諾茨拉德那樣,相信我,你可能已經被人盯上了,就像那些被我用彈弓瞄準的烏鴉,在枝頭跳得歡,但終究會被我射落,世事無常,到時候終究是一場空,尤其是你那本時不時要拿出寫的書,雖然我不知道你在寫什麼,但我肯定那將來會成為你的罪狀,給你判刑時的詳細賬冊,所以你趕快把它燒掉,回到公墓和我一起幹,我保證你能壽終正寢!”