九少·猶格 作品

第二十章 談判首日

經過一夜的奔波,火車搖搖晃晃地停在明斯克的車站,用一聲高亢的汽笛聲宣告貴賓的到來。

克里斯汀迷迷糊糊地被麗莎從床上拖下來,半夢半醒地換上了會見外賓的正裝。被拉著走到車門旁的時候,她的眼睛都還沒完全睜開,彷彿隨時想找到一張床然後撲上去接著睡覺。

“小姐,您該醒醒了,”麗莎伏在克里斯汀耳邊說,“接待您的官員們已經在下面等了有一會了。”

“我現在還算清醒,哈欠,”克里斯汀說到一半,不由自主地打了個哈欠,“放心,我和他們見面的時候至少不會睡過去。”

麗莎有些不放心地看著克里斯汀,但是時間已到,站在站臺的聽差聽到大掛鐘的報時聲,清了清嗓子,高聲喊道:“陛下的特使,德雷克殿下與克里斯汀殿下駕到!”

軍樂隊開始演奏《將軍進行曲》,儀仗隊的上尉高喊了一聲:“敬禮!”從明斯克駐軍中臨時選拔的三十六名士兵立刻把槍舉在胸前。他們都是高大英俊的年輕小夥,遠遠看去就生出一份威嚴感來。

德雷克和克里斯汀從火車上走下,穿過士兵組成了通道,和前來接待他們的官員們握手。

“有日子沒見了,帕德雷夫斯基叔叔,”德雷克走到帕德雷夫斯基面前,脫下了手套,“和俄國人的會談還好嗎?”

“不太妙,殿下,”帕德雷夫斯基回答,“托洛茨基是個難纏的對手,昨天一整天談判都毫無進展。”

““雙方在會談中進行了坦率交談,並充分交換了意見。這場會談是有益的,很好地增進了雙方互相之間的瞭解。根據外交部消息,對目前俄方提出的要求,我方持保留態度。””

聽到這番話,帕德雷夫斯基笑了:“您看過報紙了?”

“我總得做做前期調研吧,”德雷克提醒帕德雷夫斯基,“克里斯汀說她和托洛茨基有過一面之緣,這個人的外交水平很高,我們要小心應對。”

“昨天我已經領教過了,”帕德雷夫斯基點點頭,“公主殿下的人脈圈真廣,我以前都不認識這號人物。”

同帕德雷夫斯基交談完後,就是無聊的接見環節,德雷克和克里斯汀接見了明斯克的市長、本省的高官、軍區負責人約瑟夫·道博爾-穆斯尼茨基、俄國代表以及本市的市民代表們。

“穆斯尼茨基將軍,”克里斯汀走上前,讓將軍親吻了自己的右手,“防範明斯克附近俄國軍隊的重任就交給您了。”

穆斯尼茨基把這句話當成了公主委婉的批評。畢竟在俄國人襲擊明斯克的時候,他的表現並不好——第一道防線在兩個小時內就被俄國軍隊突破了。

“我會盡力而為的,殿下。”

穆斯尼茨基同畢蘇斯基也是一同組織波蘭獨立運動的老朋友了。他們是同年生人。不過此時的畢蘇斯基已經被授予上將軍銜,統領著整個北部地區的波蘭軍隊,而自己還是個少將,甚至昨天才被任命為明斯克軍區代理司令和第十二軍的代理軍長。

這樣的落差讓他始終對自己有些許自卑的看法,而公主殿下今天的批評更是讓他感到無地自容。

冗長的接見結束後,幾人乘上了前往談判地點的汽車。因為要迎接德雷克和克里斯汀,今天的外交談判延遲了兩個小時,從上午九點開始改成了上午十一點開始。

“你們乾脆下午開始好了,一個小時能聊什麼,”德雷克看著重新安排的時間表,覺得有點好笑,“決定一下中午吃什麼嗎?”

“托洛茨基似乎很急切,我猜測俄國內部可能出了什麼問題,”帕德雷夫斯基解釋道,“我們或許能利用這一情況把俄國佬逼回去。”