山椒魔鬼魚 作品

第374章 一觸即發

    林瑤在點擊播放普通話版《k歌之王》的時候,她的手都在顫抖。

    既期待,又緊張。

    這種感覺就好比古代新郎官掀起新娘的紅蓋頭。

    既期待下面是一張盛世美顏。

    又擔心會是摳鼻屎的齙牙如花……

    “陳平安寫的歌怎麼會是齙牙如花呢?想什麼呢?”林瑤使勁搖了搖頭,將這種滑稽的想法甩開。

    而這時候普通話版《k歌之王》的前奏已經在耳機裡傳來。

    “咦??”林瑤有些驚訝,有些驚喜。

    “不一樣的前奏!”

    沒錯!

    前奏變了!

    普通話版本的前奏使用的是《用心良苦》的前奏,也是為了凸顯歌詞中的用心良苦這四個字。

    不過在藍星華國,

    並沒有《用心良苦》這首歌。

    所以林瑤的第一想法是,陳平安改了曲子和旋律!

    歌詞也不一樣!

    所以這首普通話版的《k歌之王》只是歌名相同,其他的完全不一樣了。

    “這次他又準備玩什麼花樣?”林瑤有些猜不透陳平安了。

    在藍星陳平安是第一個玩歌裡藏歌的歌手,而且玩得這麼溜,讓她直呼佩服。

    她不知道陳平安這次的轉變將會帶來什麼新鮮的玩法。

    心裡竟有種莫名的期待。

    那種感覺就像是和一個創意滿滿的男朋友約會,不到酒店你完全不知道他會引領你解鎖什麼樣新姿勢……

    “我以為要是唱得用心良苦

    你總會對我多點在乎

    我以為雖然愛情已成往事

    千萬言語說出來可以相互安撫

    ……”

    耳機裡當陳平安的歌聲響起,林瑤才陡然回過神來,眉頭皺得更深了。

    “旋律又和粵語版《k歌之王》一樣了?”在不同和相同的切換中,林瑤有些被搞得糊塗了。

    陳平安你到底要怎樣?

    她被搞得心癢癢。

    只能繼續往下聽,看看還會不會有變化和驚喜。

    讓她有些失望的是,除了前奏,之後的曲子和粵語版完全一樣。

    能夠帶來新意的地方,也就只有完全不聽的歌詞,和普通話的唱腔了。

    有部分歌詞她認為寫得相當好。

    “我已經相信有些人我永遠不必等

    所以我明白在燈火闌珊處為什麼會哭

    你不會相信嫁給我明天會有多幸福

    只想你明白我心甘情願愛愛愛愛到要吐”

    但最讓林瑤體會到陳平安那種極致自戀的還是在結尾處的幾句歌詞:

    “讓我斷了氣、鐵了心、愛得過火!一會都就找到出路,讓我成為了無情的k歌之王,麥克風都讓我征服!”