夜末星晚 作品
第四十一章 永不止息
“並非因由你是誰,也無關真實虛假。”
“我只是喜歡著一個女孩,僅此而已……”
“可是……”被人喜歡的女孩一時之間不知如何作答,“我不知道什麼才是‘喜歡’,所以沒有辦法喜歡上你……”
“miku醬喜歡戲劇嗎?”我問。
“喜歡。”女孩簡潔明瞭地答道。
“可曾讀過羅斯丹的《西哈諾》?”
“《大鼻子情聖》?”
“不錯。”我說。
“我們的情人不過是隨便借個名字,用幻想吹出來的肥皂泡……
把信拿去吧,你可以使假戲成真。
我本來是無病呻吟,漫無目的地吐露愛情……現在這些漂泊不定的鳥兒有地方棲息了。你可以從信裡看出來——
拿去吧!——由於不是出自真心,話就說得格外動聽!
拿去吧,就這麼辦!”
“這是我曾經讀過的書上的一節。”
“其中的主人公西哈諾,他既是詩人,又是哲學家,也是劍客,但卻因由自身樣貌醜陋,而不敢向自己的夢中情人告白,只得通過幫助英俊的情敵代寫情書的方式來傳達自己的愛,直到多年以後自己即將身死,才在彌留之際向所愛之人說明這一切。”
“《歌多林前書》中,記有先知論愛,雖已遺忘了大半,但我仍記得一句。”
“愛是永不止息……”
miku在我之前答道。
……
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理。
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清;到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
——《歌多林前書》
“我只是喜歡著一個女孩,僅此而已……”
“可是……”被人喜歡的女孩一時之間不知如何作答,“我不知道什麼才是‘喜歡’,所以沒有辦法喜歡上你……”
“miku醬喜歡戲劇嗎?”我問。
“喜歡。”女孩簡潔明瞭地答道。
“可曾讀過羅斯丹的《西哈諾》?”
“《大鼻子情聖》?”
“不錯。”我說。
“我們的情人不過是隨便借個名字,用幻想吹出來的肥皂泡……
把信拿去吧,你可以使假戲成真。
我本來是無病呻吟,漫無目的地吐露愛情……現在這些漂泊不定的鳥兒有地方棲息了。你可以從信裡看出來——
拿去吧!——由於不是出自真心,話就說得格外動聽!
拿去吧,就這麼辦!”
“這是我曾經讀過的書上的一節。”
“其中的主人公西哈諾,他既是詩人,又是哲學家,也是劍客,但卻因由自身樣貌醜陋,而不敢向自己的夢中情人告白,只得通過幫助英俊的情敵代寫情書的方式來傳達自己的愛,直到多年以後自己即將身死,才在彌留之際向所愛之人說明這一切。”
“《歌多林前書》中,記有先知論愛,雖已遺忘了大半,但我仍記得一句。”
“愛是永不止息……”
miku在我之前答道。
……
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼,響的鈸一般。
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧秘,各樣的知識,而且有全備的信,叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。
我若將所有的賙濟窮人,又捨己身叫人焚燒,卻沒有愛,仍然與我無益。
愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒;愛是不自誇,不張狂,不作害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理。
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有;說方言之能終必停止;知識也終必歸於無有。
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限,等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。
我作孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丟棄了。
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清;到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。
如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。
——《歌多林前書》