小小池塘 作品
第136章 翻譯官迪拉姆與摩里斯的想法
這翻譯官這麼強的嗎?
“加里俄斯。”林恩用帝國語說出西帝國皇帝的名字。
“他是帝國軍士眼中最英勇的皇帝。”翻譯官同樣以帝國語回答。
“撒納拉港是哪裡?”林恩又換了個語言,這其實是他去阿塞萊的時候,聽到街邊小孩子唱兒歌的時候,學的幾句坎族土語。
“在阿塞萊人的眼中,它就是大陸的門戶。”
翻譯官從容不迫,以坎族土語回答問題。
讓林恩驚訝的是,他說的好像是對的,甚至連聲調都和那群孩子差不了多少。
“你去過阿塞萊?”
“是的,大人。想要學習一門語言,不能光從書本上看,最好還要去當地全身心地瞭解,所以前幾年我就把卡拉迪亞大陸的各個王國轉了個遍。”
這是個大才啊,林恩沒有說話,此時正想著如何把他從塞爾維克手中要來。
“你的名字?”
“回大人,我叫迪拉姆。”
“好,迪拉姆,不知羅瓦爾城內除了你之外,是否還有翻譯官?”
“有的,我有一個學生掌握的也還算是不錯。”
“那...你或者你的學生是否有為我效力的想法,我身邊可是一位翻譯官都沒有,”林恩笑著,“而且除了瓦蘭迪亞語與帝國語,其餘的我是一概聽不懂。”
“大人,其實男爵夫人的意思就是讓我跟著您。”迪拉姆十分謙恭。
“哈...哈。”
林恩乾笑兩聲,原來已經把這人才送給自己了。
“對了,你上的是帝國的大學嗎?”
“是的,大人。”
“那裡與帕拉汶德大學相比如何?”
“他們的入學要求更加苛刻,大學也要比我們這邊整體要好不少,但只要我們慢慢發展,總有追上他們的一天。”
道路漫長啊,林恩在心裡感嘆。
此時二人走到關著摩里斯一夥人的房間前。
他們早已經整齊地站在鐵柵欄後,倒是沒有和先前那些諾德戰士一般大喊大叫,表現得很沉穩。
“你們的名字?”林恩問道,迪拉姆緊接著翻譯給裡面的幾人聽。
摩里斯看了迪