女王不在家 作品

第261章 第 261 章




第261章老錢家的花花公子









當下她也就道:“那我也講一個故事吧, 關於作畫的。”









一旁沙發上,查德維克閒淡地喝了一口咖啡:“初小姐,請講, 我很希望你講故事。”









戴維也點頭。









初挽這才講起來:“清朝時候, 有一戶人家姓金, 是黃帶子,是世代吃皇家糧的,他們家在內務府上駟院掌管御馬,他們家有一個子弟,我們叫他gold two吧,這位金二自小愛馬,喜畫馬,恰好那個時候有太監把宮裡的《百駿圖》偷出來了,他就跟著那《百駿圖》臨摹, 竟臨了一個惟妙惟肖,分毫不差。”









眾人聽得好奇:“之後呢?”









初挽繼續道:“之後,清朝敗亡,這位黃帶子沒了皇糧——”









她解釋道:“這就像英國那些貴族沒有了生活來源。”









大家忙點頭, 表示理解。









初挽這才道:“他生活潦倒困頓,只能賣些字畫為生, 誰知道當時琉璃廠一位古董商, 恰好看到了他的畫, 驚為天人,知道他曾經臨摹郎世寧的《百駿圖》,便給他潤筆費, 請他作畫, 他伏案一年, 總算臨摹出了《百駿圖》。”









她這故事說到這裡,大家隱約也明白了,這意思難道眼前這一幅就是這位“gold two”臨摹的?









戴維蹙眉:“可是,我們的這幅畫是當年汪精衛先給希特勒的,希特勒當時大為喜歡,當做稀世名畫收起來的。”









初挽道:“那是因為汪精衛不懂畫,希特勒更不懂畫。”









戴維:“汪精衛的夫人陳璧君精通中國畫。”









初挽:“不不不,她不精通,用我們中國人的話說,她就是二把刀。”









戴維愣住,無奈地看著初挽。









一旁查德維克卻是笑起來:“初小姐,你意思是說,陳璧君買了臨摹的假畫獻給了希特勒?結果希特勒還當做稀世珍品收藏起來?”









初挽:“對,就是這個意思。”









查德維克:“所以說,從陳璧君汪精衛到希特勒,再到後來的那些收藏家,都被騙了?”









初挽:“差不多吧。”









然而她這麼說時,已經有好幾個鑑定專家紛紛質疑起來了。









“這幅畫惟妙惟肖,形神兼具,初小姐,你覺得這是仿作能做出來的嗎?”









“依這幅畫的功底,一個你口中的gold two竟然能畫出來,難不成中國人人都是郎世寧?”









“初小姐,你又憑什麼認為,陳璧君買到的一定是那位gold two的畫?”









“如果說這是偽畫,那至少畫上應該有什麼破綻吧?有誰能把郎世寧仿得天衣無縫?”









其中一位鑑定專家更是馬上讓人在電子屏幕上展示了臺灣博物館絹本版的《百駿圖》作為比較:“大家可以看到,我們手中的紙稿版,這一百匹馬生機勃勃惟妙惟肖,比起臺灣博物館的《百駿圖》更勝一籌,這怎麼可能是仿品?”









幾位洛克菲爾德家族的成員,也有些疑惑,其中一位也開口問起來,顯然大家對此有些質疑。









初挽道:“那隻能說,這位gold two的畫技,比起郎世寧來,更為生動逼真罷了。”









這話一出,所有的人都聽不下去了,就連戴維都皺眉,而幾位本來贊同初挽的,也覺得這吹得有點太過了吧。









亞歷克斯面無表情地端起咖啡,品了一口。









唯獨查德維克笑著說:“太精彩了,太精彩了,初小姐,你可以繼續說,我等著你的高見。”









初挽道:“我們先看臺灣故宮博物館的這幅《百駿圖》大家可以看到,一百匹馬,確實姿態各有不同,細緻入微,但是仔細看時,其實形似而神未到,過於工整,甚至有些呆板,由此就少了幾分活泛。”









她這一說,眾人沉默了,大家看著那畫,之後便有幾位專家陸續點頭。









初挽繼續道:“大家再看我們面前這一幅《百駿圖》,妙筆生輝,靈動逼真,我們彷彿聽到了馬的嘶吼,甚至感覺這馬彷彿從紙捲上躍出,衝向我們。”









大家紛紛點頭,頗有同感,幾位專家道:“這畫實在是精彩,初小姐說得不錯,這一百匹馬,簡直讓我們聽到了馬叫聲,甚至聞到了乾草馬糞的味道!”









初挽點頭:“很高興我們能有這個共識。”









她說這話,在場的幾位專家怔了下,一時有些不明白初挽這腦子怎麼了,前後矛盾?









戴維也感覺到了,道:“初小姐,那你的意思是認同了,認同我們這幅畫確實是郎世寧真跡?”









初挽:“不,我認為這是高仿,這就是gold two模仿的,原因就是我剛剛所說。”









啊?









她誇了一番眼前這幅,貶了一番臺北故宮博物館的,結果現在說,眼前這一幅是臨摹的?









這下子連查德維克都不明白了,他疑惑地搖頭:“初小姐,你讓我感到困惑,這是什麼意思?”









初挽道:“郎世寧先生為意大利人,他的畫中既有西方寫實立體的繪畫技法,也有中國畫的細膩柔和,不過他的畫,卻有一個也許算得上缺點的特色。”









查德維克:“因為中西合璧,所以反而不倫不類?”









初挽:“郎世寧前往中國宮廷,其實是為了傳教,不過當時康熙皇帝並不想聽他傳教,只想“漢魂洋才”,所以聘任他當畫師,據說康熙皇帝年間,郎世寧並不得志,只能謹小慎微,處處恭謙,一直到了雍正年間,雍正皇帝才開始賞識郎世寧,不過既然是給皇帝作畫,那自然是要聽從皇帝吩咐,所以郎世寧幾次改變其風格,參酌中法,格外注意對中西技法分寸。”