軟妹的黃瓜 作品

第212章 邊境男爵

    卡佩公爵領西南邊境線上,一名當地男爵帶著自己的扈從正在林間打獵。

    那男爵胯下的戰馬馬具上掛著弓箭和箭矢,而男爵的腰間則彆著一柄騎士劍。

    十多名騎兵是這位男爵目前的收入,能供養得起來的上限了。

    若是要豢養更多的騎兵,那麼領地必然會陷入入不敷出的局面。

    男爵帶著騎兵在林間緩緩的行走著,而他的扈從們著被撒了出去,尋找四周的獵物。

    男爵是一名健談的傢伙,他對身邊的騎兵們說道:“我看吶,卡林西亞王真的被卡佩公爵給擋在了阿蘭河南岸了。

    只是可惜了,河南岸的領地全都歸了卡林西亞王。”

    卡林西亞和卡佩的戰事似乎陷入了僵持的狀態,卡林西亞王在南岸駐紮了軍隊後,便全部退了回去。

    雖然喬恩向卡林西亞派遣了不少間諜,但是大多都有去無回。

    即便回去的,打聽到的消息也只是卡林西亞大軍撤回駐紮的訊息。

    這不得不說時空管理局的工作人員以及,卡林西亞駐軍對新收復領地的管控力度。

    報紙這樣東西,隨著華夏人的到來,紙張也開始變得廉價了起來。

    信息的傳播,也以報紙這個在現代信息化社會中地位越來越低的傳媒物給傳播了起來。

    華夏的各個報社也紛紛向時空管理局遞交了審批申請,一家家報社的分社開始入住安瑞堡,辦理起了一個一個的報業。

    當然人日和安瑞合作的德赫巴斯報業隨著安瑞的頭銜變成了王爵,而改為了卡林西亞報。

    漠北省的開荒也為造紙行業提供了大量的優質木材作為原料進行紙張的製造。

    獲得審核批准的報社們,也在卡林西亞開始推出各種各樣以漢字、格蘭文、潘達文3種文字為主的報紙。

    卡林西亞西部的德赫巴斯公爵領內的諸城市中,隨處可以看見各種各樣的報紙,每天都有新的報紙,每天都有3種語言,印著同樣內容的報紙。

    當然破譯阿哈利姆語言文字也多虧了安瑞的翻譯球,潘達、格蘭、毛茸茸官方、坎伯爾、翡翠森林精靈語言文字已經取得了100%的破譯。

    而閃米、阿瓦隆官方、奧托曼官方、托米爾官方等等重要勢力的語和文字也在緊鑼密鼓的破譯之中。

    整個阿哈利姆大陸上千種語言文字雖然僅僅破譯了不到1%,但是在主要勢力和民族的語言上,時空管理局可謂是取得了相當大的成功。

    而3語報紙也不僅僅只是在德赫巴斯公爵領內出版,隨著卡法的收復,報紙也開始向卡法公爵領內出版。