鹹魚飛行家 作品

第八百八十九章 幸運的負擔

    羅蘭先生沒有去看夏德的紙牌,而是從送酒的酒保手中接過了酒杯:



    “雖然我自認為可以勝過北國的騎士,但秋季的時候家裡出了些小事,所以沒能進行北國的旅行,實際上我是打算去的。”



    說完才注意到大家都在看著桌面,圍著圍裙的中年酒保送完了酒並未立刻離開,而是看了一眼桌面,然後笑著拍了拍詩人的肩膀:



    “羅蘭先生,看來你這一次是遇到對手了。”



    詩人這才低頭看去,桌面上夏德的三張牌依次是月亮2,花朵11以及太陽8,合計21點。



    “還有這種事情?”



    羅蘭先生詫異的嘀咕道,但也沒有多說什麼,反而像是被激發了靈感一樣,在自己的筆記本上記下了幾句話,然後示意夏德可以進行第二輪了:



    “我在報紙上看到過那位大城玩家冠軍的照片。”



    詩人很隨意的說著,拿到了第二輪的第一張底牌:



    “不知為什麼,那位德拉瑞昂的騎士的所有報紙照片,都沒有正面照。”



    “這個我知道。”



    夏德也拿過自己的底牌:



    “我聽人們說過,雖然那位先生是冠軍,但因為他本身很厭惡賭博,只將羅德牌當作興趣和愛好。因此,在聽聞了大城玩家期間,地下賭場開出冠軍的賠率後,便決定不讓自己在報紙露臉,防止自己的名譽被玷汙。”



    “還真是品性高潔的人。”



    羅蘭先生誇讚道,確認夏德也要第三張牌以後繼續抽牌,夏德笑了一下:



    “畢竟是德拉瑞昂這個時代唯一的受封騎士。”



    “卡森裡克也有好多年沒有再冊封有名號的騎士了。那位雷傑德的漢密爾頓,大概是這個時代唯一真正的騎士。我停牌,19點。”



    羅蘭先生掀開底牌,花朵9,花朵1以及星辰9。



    他期待的看向夏德,夏德則繼續要了第四張牌:



    “我其實很好奇,羅蘭先生,您既然運氣這麼好,為什麼不去賭場為自己弄一大筆錢,來讓自己有更充分的時間去寫詩呢?書行的翻譯工作,恐怕是賺不了太多的錢。”



    “因為翻譯工作本身很有趣,最近我們在忙著翻譯的《漢密爾頓偵探故事集》就是本好書。”



    羅蘭先生說道,然後看到夏德掀開了所有牌,太陽4,太陽10,星辰1和花朵5,20點,剛好比羅蘭先生多一點。



    詩人無奈的搖搖頭:



    “除了工作有趣以外,還因為我怕遇到你這種人啊。”



    他喝了一大口酒,在周圍人們的起鬨中說道:



    “我會繼續玩下去的,看來今天是真的遇到對手了。”



    第三輪繼續進行,羅蘭先生一邊拿牌一邊解釋道:



    “好吧,說回正題,不去賭場賭錢,一方面是因為我可是個正派的人,一方面是因為我也相信幸運是有代價的。”



    “羅蘭先生,我寧願付出代價,也願意要你的幸運。”



    站在詩人身邊,腰間歪繫著一條棕色皮帶的大鬍子男人開玩笑的說道,但羅蘭先生並沒有笑,他伸手拿過第二張牌: