夫妻之間的小樂趣

    蘇綰綰恍然大悟,因為她一開始的翻譯沒有任何錯誤,所以就自然而然的忽略到了括號裡的東西,但如今想來自己忽略了的才是正要的東西。

    “如果是這樣翻譯的話,那當然就沒問題了。”得到了合理的解釋,蘇綰綰也算是鬆了口氣,繼續跟著靳南城向下翻譯。

    接下來的一切都沒有問題,但是到了最後這一句話的時候,蘇綰綰便有些犯難。

    因為像這種雙方達成協議的文件,按理說最後一句應該是祝福什麼雙方合作愉快之類的,可是這一篇文章的最後寫的居然是本次合作解釋權皆由本公司說了算。

    這是不是就有些霸王條款了,而且這語言也過於粗俗,根本就不像是一個法律文件所應該有的嚴謹。

    “你確定這份文件有張律師看過?”

    蘇綰綰也並不是在這裡懷疑張律師的嚴謹性,而是在想這個文件會不會出了什麼差錯,所以才並沒有經過張律師舉手。

    靳南城非常認真的點道,“他是絕對看過的,所有文件在我看過一遍之後都會到他的手中,才會第二次來到我的手裡進行簽約。”

    如果是這樣的話,那蘇綰綰只能向靳南城道,“要不然你還是換一個律師吧,你看看他這最後一句寫的是什麼呀,這不是分明在給對方公司臉色看嗎?”

    靳南城見她指著的位置,非常認真的思考了一下,問道,“你將它翻譯成了什麼?”

    蘇綰綰便將剛剛自己所翻譯的內容告訴了靳南城一遍,靳南城忍俊不禁,一隻手放在胸前,一隻手指指自己的下頜,問道,“我覺得也許這一句翻譯還有待商榷,個人認為公司是不會說出如此霸道的話。”

    雖然道理是這個道理,可是作為一個地地道道的b國人,蘇綰綰確實是將這句話如此翻譯的。

    靳南城想了想,忽然又指了其中一個詞組對蘇綰綰道,“我個人覺得這個詞作你是不是翻譯錯了呀?”

    蘇綰綰看著他指出來的單詞,非常認真的想一想,覺得就是自己翻譯的那個樣子,並不認為自己存在錯誤,於是靳南城道。