克莉絲·溫徹維恩·溫徹 作品
番外一:歌禮關於“家禽”的黑歷史回憶
要是將來的自己,並不能滿足他們的期望該怎麼辦呢?
可是,這樣的話語永遠無法對那些滿是殷切的大人們說出來。
否則,就無法被他們自鳴得意地評價為“果然有我的風範”了。
從揹包裡拿出自己偷偷取來的鑰匙,她費力地推動堆放在一旁的箱子,將其移到門鎖前。兩腳都踩在箱子上,才勉強順利地打開了這座掩藏在花架背後的側門,走這邊可以一直通往莊園後方的山上。
前幾天,父母親才剛帶著自己走這條路去山上游玩過。
歌禮將路線牢牢地記了下來,並且回家後偷偷畫好了一張簡易的地圖,以免不小心忘記。
這座山的坡道並不陡峭,經過清理的一條小路旁,景觀十分精緻。
現在是下午,外邊的光線還很充足,不過即使是天黑了她也不怕,她已經帶上了一塊魔法石,夜間可以用來照明。
既然白鶴不會再來埃奇沃思家接走自己,那麼——
乾脆直接出門去找好了。
歌禮已經做好了詳細的計劃。
她要找到自己真正的家人,離開這個禁錮自己的地方。
一個人走了很遠很遠,裝了太多東西的小揹包也很沉重,但只要想到自己很快就能和家人們重新相見,她就覺得現在的辛苦全部都是值得的。
上次在上山的途中,她看到了那些身姿優美,翱翔於廣闊天空的大鳥們。
驚鴻一瞥間,她就被那些自由自在的飛鳥深深地吸引了,並對它們的生活產生了無限的嚮往。
在這座山上的某一處地方,一定有白鶴的棲息地。
抹了抹額頭上的汗水,她分辨了一下方位,繼續朝山上走去。
太陽慢慢下山了。
看著天色一點點變得越來越深,原本在心目中已經將一切都計劃得好好的歌禮小朋友忍不住開始動搖了。
‘為什麼我還是沒有看到白鶴?’
‘它們飛累了,難道不回巢穴休息的嗎?’
‘還是說,它們的巢其實並不在這座山上?畢竟對它們來說,飛到附近的另外幾座山上也很容易……’
可是,這樣的話語永遠無法對那些滿是殷切的大人們說出來。
否則,就無法被他們自鳴得意地評價為“果然有我的風範”了。
從揹包裡拿出自己偷偷取來的鑰匙,她費力地推動堆放在一旁的箱子,將其移到門鎖前。兩腳都踩在箱子上,才勉強順利地打開了這座掩藏在花架背後的側門,走這邊可以一直通往莊園後方的山上。
前幾天,父母親才剛帶著自己走這條路去山上游玩過。
歌禮將路線牢牢地記了下來,並且回家後偷偷畫好了一張簡易的地圖,以免不小心忘記。
這座山的坡道並不陡峭,經過清理的一條小路旁,景觀十分精緻。
現在是下午,外邊的光線還很充足,不過即使是天黑了她也不怕,她已經帶上了一塊魔法石,夜間可以用來照明。
既然白鶴不會再來埃奇沃思家接走自己,那麼——
乾脆直接出門去找好了。
歌禮已經做好了詳細的計劃。
她要找到自己真正的家人,離開這個禁錮自己的地方。
一個人走了很遠很遠,裝了太多東西的小揹包也很沉重,但只要想到自己很快就能和家人們重新相見,她就覺得現在的辛苦全部都是值得的。
上次在上山的途中,她看到了那些身姿優美,翱翔於廣闊天空的大鳥們。
驚鴻一瞥間,她就被那些自由自在的飛鳥深深地吸引了,並對它們的生活產生了無限的嚮往。
在這座山上的某一處地方,一定有白鶴的棲息地。
抹了抹額頭上的汗水,她分辨了一下方位,繼續朝山上走去。
太陽慢慢下山了。
看著天色一點點變得越來越深,原本在心目中已經將一切都計劃得好好的歌禮小朋友忍不住開始動搖了。
‘為什麼我還是沒有看到白鶴?’
‘它們飛累了,難道不回巢穴休息的嗎?’
‘還是說,它們的巢其實並不在這座山上?畢竟對它們來說,飛到附近的另外幾座山上也很容易……’