須尾俱全 作品

1826 這肯定是缸中大腦一日遊

  小冊子上的開頭兩句話,隱隱流露出了驕傲。

  “karma”是來自印度教和佛教中的一個概念——看到這句話的時候,她還吃驚了一下,想不到這個世界也有印度教和佛教——它原本是指人的行為、作為,但也逐漸包含了因果原則的意味:一個人的行為與意圖,都將於未來產生相應的影響和後果。

  “本世界歷史悠久,如今對於它是如何迎來末日的、karma是否就是它的末日,眾說紛紜,始終沒有權威性的結論。這個世界中,基本上已經找不到半點來自過去人類社會的痕跡和遺物了。但是有一點是毋庸置疑的:karma對於本世界產生了本質上的改變。如果你能夠從星球上方往下看的話,你會發現整個世界的大陸,都被拉長、扭曲、編結成了一個新模樣。”

  林三酒愣愣地看著下一句話,甚至生出了一種飛上天空看看的衝動。

  “本星球上的所有陸地,都共同形成了karma的標誌,‘無盡之結’,又稱‘盤長結’。”

  在這段文字旁邊,是一隻代表著因果之力互相勾連影響、持續永恆的繩結。

  在繩結下方,印著一張從太空中俯視大地的照片——深綠色、褐色的陸地,被莫名的力量拉成了寬闊的“繩子”,纏結繚繞,無始無終;繩結空隙,則是一片片海藍。

  ……怪不得他們要管飛船排隊等待的那片大海,稱為“結間海”。

  “我們現在已經離開紙鶴管制區域了,”

  就在她要繼續往下讀的時候,渡船揚聲器裡響起了一句提示。“請注意,如果有需要發紙鶴的人,只能從渡船甲板指定區域發,不要讓紙鶴往回飛,不然飛回管制區,你的紙鶴也是會被收繳的。”

  林三酒幾乎是在聽見第一句話的時候,就騰地跳了起來。明明她如今戰力早已算是一流,從椅子上跳起來、往甲板上跑的這段距離,她都感覺自己有點踉踉蹌蹌,好像每一腳都踩在樂符上,它們前後一滑一跳,自己就會摔倒。

  假如人偶師、波西米亞、瑪瑟都在這個世界,又沒有被次空間一類東西侷限住的話,那麼她放出去的紙鶴就會順利升空,朝各自的收信人飛——

  她瞪圓了眼睛。

  飛、飛出去了!

  每一隻紙鶴都撲進了天空裡,眨眼間就遠遠消失不見了。