周入江 作品

第 163 章 看望完加布裡埃拉...

 看望完加布裡埃拉和姐姐未出世的教女,特奧多羅回到米蘭內洛,他的隊友陸陸續續都回來了。

 特奧多羅拆開微縮屋工匠寄來的包裹,用鑷子夾起半個指甲蓋大小的花瓶,放到自己的小房子。

 他發現除了自己定製的傢俱之外,還有一個金燦燦的小東西,拿鑷子夾起來湊近觀看,他驚訝地張開嘴:“大力神杯?!”

 特奧多羅找到包裹上面的信件,上面是匠人老夫婦的留言,慶祝他捧起大力神杯,特意加工趕出來的贈禮。

 他開心地把微縮的大力神杯放到自己的小臥室,微縮屋後面放著1:1復刻的大力神杯,國家隊人手一個。

 特奧多羅想了想,把床上的傘蜥玩偶,也就是佈雷斯特放在大力神杯旁邊守護,他忍不住拿手機給它們照張照片,設置成手機壁紙。

 他照完相立馬給倫敦的德拉戈發過去,面對關係比雙胞胎還好的兄弟,他完全不擔心德拉戈產生嫉妒的情緒。

 德拉戈很快給他發來一個笑臉,誇讚他的攝影技術:【如此優秀的陰影捕捉:d】

 特奧多羅剛準備再拍幾張,德拉戈的電話打過來了,他順手接聽,“你那邊怎麼樣?”

 德拉戈看著窗外的太陽,“很不錯,它終於出太陽了。你的俱樂部還好嗎?”

 特奧多羅坐在椅子上,手上把玩微縮屋擺件:“短時間還能撐住,貝盧斯科尼在組織高層上訴減輕罰分,我們上個賽季拿到歐冠,不用擔心這個賽季沒有歐冠踢。”

 “ac要離開米蘭。”

 德拉戈看著眼前的英國小報,“包括舍甫琴科嗎?”

 特奧多羅聽到舍甫琴科的名字,語氣停頓了一下,“安德烈?”

 德拉戈讀著小報的內容說道:“英國小報刊登舍甫琴科老婆和切爾西老闆的老婆逛街的照片。”

 溫格把德拉戈送進當地的學校學習,他現在能看懂英語報紙,能說流利的倫敦腔,“切爾西那邊傳出要購買舍甫琴科的新聞,《太陽報》都進行過報道。”

 特奧多羅看著外面耀眼的午後陽光,眼睛被刺激得眯起來,“我和裡卡多也有過相似的傳聞,並不代表我們想要離開米蘭。”

 德拉戈想起切爾西曾經傳出要購買竹馬的新聞,“你說的有道理,不過我還是挺希望你來切爾西,這樣我們能經常見面。”

 他在倫敦站穩腳跟,出色的組織進攻能力讓他被槍手球迷賦予海布里巨龍的愛稱,“我們阿森納搬進新的球場,不過我還是喜歡海布里球場。”

 特奧多羅想到阿森納球迷說德拉戈是海布里最後一個孩子,他為好兄弟感到高興,“至少你找到歸宿,溫格先生對你很好。”

 德拉戈想起對他像親兒子的溫格,堅毅的面部線條變得柔和起來:“是的,我是溫格的孩子,我願意為他踢球。”

 他沒有忽略特奧多羅剛才聲音的停頓,“《太陽報》在英超屬於廁報級別的報紙,你不用放在心上,畢竟

 我是阿森納的球員?()_[(.)]?9?♀?♀??()?(),

 總是會關注切爾西的新聞。”

 特奧多羅背對著陽光()?(),

 撫摸桌子上的大力神杯()?(),

 “不()?(),

 我只是突然想起某件事,安德烈曾經問過我英美教育和意大利教育的差距。”