匂宮出夢 作品

107,節日

  “那是自然,這可是亞歷山大-羅斯林的作品。”特蕾莎把他的隨口客套當了真,於是認真跟他解釋了起來,“這位畫家是法國大畫家弗朗索瓦-布歇的弟子,特別擅長於人物畫,當時想要請他來畫,可要花不少錢呢。”

  艾格隆雖然對繪畫和雕塑之類的不太感興趣,但是他從小接受過的教育當中也自然包括了藝術這一行。

  這對師徒的名號他當然聽說過。

  弗朗索瓦-布歇本人,也是洛可可時代的繪畫名家,備受上流社會的追捧,現存於世的最著名的蓬巴杜夫人肖像畫,就是他的傑作。

  這對師徒畫的女性肖像,又惟妙惟肖,又貴氣逼人,還帶著女性特有的嫵媚,實在是水平高超,也成為了那個富麗堂皇的洛可可時代的鮮明印記。

  只可惜,那個富麗堂皇的時代早已經一去不復返了,雖然間隔現在這個時代只有幾十年,但是經過大革命對歐洲的洗禮之後,兩個時代對比起來竟然似乎恍若隔世,以後再也沒有這麼浮誇豔麗的建築風格和裝飾了。

  就連人們的髮型和衣物也發生了變化,男性基本都已經變成了短髮,女性也不再像之前那樣留著誇張的髮式。

  正當艾格隆和特蕾莎在閒談的時候,門口又傳來了一陣腳步聲,接著,大門打開了,卡爾大公夫婦出現在了他們的面前。

  艾格隆不敢怠慢,連忙向他們行禮。

  卡爾大公沒有說話,只是淡然向他掃了一眼,然後微微點了點頭就算做打招呼。

  而亨利埃塔大公妃則要熱情得多。

  “弗朗茨!”她開心地叫了少年的名字,然後走上前來擁抱了一下他,接著摟住他的雙臂,仔細地端詳了一下少年人。

  接著她笑著感嘆,“呀,這才多久沒見啊,但是我們的小殿下又英俊了一些!”

  亨利埃塔的熱情,讓艾格隆稍稍有些不適應,不過他當然不會表現出來。

  “您和我上次見到時一樣美麗,也一樣和藹可親,殿下。”他笑著恭維了貴婦人。“我非常樂於做您的客人。”

  “可別這麼客氣!我們不是想要用客人的標準來招待你。”看著少年人的笑容,亨利埃塔高興得連連點頭,然後自己也笑了起來。“這個節日,有你在的話恐怕我們全家會更開心一些。”

  “我非常樂意被接納到一個其樂融融的家庭當中歡度節日,這對我來說是新奇的體驗,甚至也是夢寐以求的機會。”艾格隆以滿懷期待的眼神看著這位貴婦人,“殿下,雖然這只是我們第二次見面,但對我來說您比我的母親要親切太多。”

  這倒不是艾格隆在說謊話,畢竟他和母親的關係惡劣是人所共知的事實,凡事瞭解其中內情的人,誰也不會責備少年人絕情,只會可憐他自幼缺乏母愛的呵護。

  “像你這樣討人喜歡的孩子,又有誰會不親切呢?”亨利埃塔笑著回答。

  接著,夫人眨了眨右眼,像是開玩笑一樣對他說,“如果你喜歡的話,我可以像母親那樣對待你。”

  然後她又看向了自己的丈夫,“親愛的,你也對殿下說幾句吧,今晚就是平安夜了,難道你還想繼續莫名其妙的賭氣,讓大家都不開心嗎?”

  在夫人視線的逼視下,卡爾大公不得不勉強自己難看地笑了起來。“弗朗茨,希望你在我們這兒玩得開心。”

  “他就是最近鬧小孩子脾氣罷了。”亨利埃塔又對艾格隆解釋,“其實他對你還是很上心的,一直都在想方設法幫你。”

  “大公對我的幫助我都銘記在心。”艾格隆笑著回答,“再說了我能理解他的心情,如果我有特蕾莎這麼可愛、聰慧的女兒,我也會很討厭我這種莫名其妙跑過來的傢伙的。”

  “怎麼,當著我們的面說情話了嗎?”大公夫人佯裝惱怒地瞪了他一眼。

  接著,她又看向了特蕾莎,彷彿在捉弄她一樣。

  特蕾莎儘管微紅著臉,但沒有躲閃媽媽的視線,彷彿很為少年人的話驕傲一樣。

  “特蕾莎,去為我們泡些咖啡過來吧——”夫人笑著說,“讓殿下嚐嚐你最近學到的手藝。”