第651章 麻辣燙?
棒子國那邊給他們吃泡菜就哈。
昨天肖宇上網的時候就看到有些網友吐槽說棒子國的工作人員好像吃的有點兒不適應啥的。
這些亂七八糟的評論,多半都是在抹黑肖宇他們的付出,可以選擇置之不理。
不過這有些事情還是要多注意一點比較好。
肖宇他們幾個研究之後決定晚上這頓飯就吃麵了。
準確來說是骨湯拉麵。
大骨頭熬湯,從早上就開始準備著,高壓鍋燉的牛肉湯,非常的新鮮。
牛肉麵,這玩意兒是不是可以。
除了牛肉麵外,還有砂鍋麵。
這兩種面都可以用來招待這些人。
結果···
喬英子在這準備砂鍋麵的時候,這鄭敏哈竟然湊了過來。
他還恬不知恥的開口發表意見說:
“這是麻辣燙,我們棒子國的美食,最近非常的火爆!”
“真是沒想到,你們這邊也可以品嚐到如此正宗的棒子國美食!”
“好!”
“非常不錯···”
鄭敏浩這廝講話竟然說的還是中文。
這話講的,喬英子都不知道該怎麼接話了!
“你們棒子國的美食?”
“什麼亂七八糟的,這不是大東北那般的美食嗎?”
“什麼亂七八糟的,雲裡霧裡的,聽不懂啊!”
喬英子真的很迷糊。
開什麼玩笑。
麻辣他什麼時候成了你們的美食?
最烏魚蛋是,這不是麻辣他,這叫砂鍋麵啊!
這玩意兒又成了你們那邊的美食。
去尼瑪的吧!
這不是鬧呢嗎?
棒子國的人到底是咋了!
這玩意兒還整個音譯的麻辣燙出來,他不覺得尷尬嗎?
這時候剛好肖宇也在廚房裡面準備拉麵,他也聽到了鄭敏浩的屁話。
於是就忽然開口接話,開口文龍他一句說:
“鄭導演,你說麻辣燙是你們棒子國的美食,對吧!”
鄭敏浩聽到這話後,略微反應了一下,然後看了一下手機翻譯軟件。
他點了點頭表示同意。
緊接著肖宇開口問他說:
“為啥你們國家的特色美食要用我們大中華的麻辣燙三個字來音譯命名呢!”
“你們這麼喜歡大中華的發音啊?”