第13章 我像是一個孤獨的旅人。
不到半個小時,夏爾便敲響了卡爾修斯的門。
“伯爵大人,塔斯汀先生使用某種很巧妙的辦法將那個女人折磨得體無完膚。”
“哦,體無完膚。還是沒有喝到血嗎?”
“還沒有,但奇怪的是,塔斯汀先生突然昏過去了。”
“把他弄醒,一定要讓他品嚐一下人類可口的鮮血,然後再讓他親手取走那女孩的性命。”
夏爾答應下來,同時將手中的紅茶放到桌上。
他收起托盤站在桌旁,跟卡爾修斯提起其他的事情。
“伯爵大人,再過幾天就是一年一度的賞花宴會,這次,您要親自到場嗎?”
“差點忘記這件事,我們把塔斯汀先生的事情安排好就回去。”
夏爾走了以後,林小暖對於他們說的賞花宴會很感興趣。
【賞花宴會?那是什麼?】
“我的莊園種了許多名貴花木,出來的時候你沒看到嗎?”
【看到了,所以,會有人到莊園賞花是嗎?】
“是的,一年一次,持續一個禮拜。在這期間,莊園將對外開放。”
【聽起來很不錯!需要門票嗎?】
“不需要門票,只需要請帖。受邀而來的人可以為我提供穩定的銷售渠道,為了這些潛在的合作對象,莊園會包攬宴會期間的所有開銷。”
【有吃有喝,有住的地方,還有花看,不用花一分錢?】
林小暖的豔羨之情溢於言表。
卡爾修斯低頭看著手中的白紙微笑,他拿起羽毛筆蘸了蘸墨水。
“親愛的小暖,你大可不必羨慕得如此直白。”
【自由之人不懂籠中鳥的痛苦。】
“親愛的小暖,生活很美好。你雖然被困在一個地方無法離開,但你可以藉由我的眼睛,看到我眼中的美好。這不也很好嗎?”
【……你好樂觀。】
卡爾修斯接受她的讚揚,十分坦蕩。
“謝謝誇讚。這麼看來,我善於發現別人優點的能力終於感染你了嗎?”
【有沒有可能,我本身也善於發現別人的閃光點。】
卡爾修斯攤手,喝一口紅茶。
“那再好不過。”
他正在寫一個計劃表,關於塔斯汀·伊頓的成長之路。
比如,幾天之內完成什麼任務,為什麼要達成這個目標,要達到這個目標有可能需要什麼條件,會遇到什麼人,以及需要哪些方面的幫助。
林小暖看著那些細緻入微的計劃安排,深表懷疑。
【你這是把他當白紙培養嗎?連每天吃什麼東西都安排好了。】
卡爾修斯筆下不停。
“塔斯汀先生一看就是窮苦人家的孩子,有些東西,是那個生活環境無法接觸到的。要想在短時間內成為親王,需要惡補大量的血族常識。”
【這麼說來,你對這些東西很熟悉?】