第55章 卡圖·伯恩

 但大致能猜到是什麼意思。 

 就是變著花樣誇他父親長得好看。 

 卡爾修斯提著茶壺出去,面不改色。 

 隨著他距離對方越來越近,林小暖越來越覺得不對勁。 

 【嗯?他好像在發抖?是……在生氣嗎?】 

 卡爾修斯發覺自己跟父親的長相併不十分相像,心裡的鬱悶大過欣喜與激動。 

 他抿著嘴,看一眼卡圖·伯恩,聲音有種乾澀緊繃感:“你好,父親。我是卡爾修斯。” 

 卡圖·伯恩在伊麗莎白·賽琳娜右手邊坐著。 

 看起來坐立難安。 

 卡爾修斯叫他,他愣了一下,眼睫微抬,快速瞄一眼卡爾修斯,又立刻垂下眼。 

 深藍色的眼睛裡滿是無措。 

 他看起來和卡爾修斯年齡相仿,甚至因為這份慌張顯得更稚嫩一些。 

 林小暖一時間心情複雜。 

 卡爾修斯倒是接受良好,只不過,他比較在意父親的表現。 

 卡圖·伯恩努力讓自己冷靜下來,但他說話的聲音還是洩露出緊張和拘謹:“咳……你好,孩子。我是你的……呃,父親。” 

 …… 

 沉默。 

 就這麼一兩句話的時間裡,大家就看出來卡圖·伯恩有想要逃跑的動作。 

 伊麗莎白·賽琳娜突然伸手,將卡圖·伯恩的手摁在沙發上,緩緩用力。 

 卡圖·伯恩有一瞬間的失落,而後便明顯放鬆許多。 

 見卡爾修斯不說話,他又加了一句:“我叫卡圖·伯恩,你可以叫我伯恩。” 

 卡爾修斯:“……好的,父親。” 

 林小暖面色古怪。 

 這對話怎麼這麼奇怪? 

 父子倆像假父子一樣。 

 她磨了磨後牙槽,沒吭聲。 

 自己給卡圖·伯恩貼的標籤瞬間粉碎了。 

 至於為什麼會這樣? 

 卡爾修斯看著他用力握緊的拳頭,心中有個猜想。 

 林小暖覺得他的猜想不是沒有道理。 

 卡爾修斯轉頭問母親,十分不解:“賽琳娜,他是害怕我還是害怕所有陌生人?” 

 伊麗莎白·賽琳娜抬起手背,觸上額頭,頗為無奈:“噢不,親愛的,他怎麼會害怕你,他只是不習慣面對面交流這種形式。” 

 “畢竟,雷弗諾那個部族的成員,你知道的……他們更願意用那些奇奇怪怪的符號交流。” 

 林小暖恍然大悟。 

 【哦!我知道了!】 

 【你父親是個社恐。】