正統大汗阿里不鴿 作品

第二百九十一章 救不了的英格蘭人


  最後,還是小讓娜開口,說道:“這麼一講,好像還真的是這樣。”

  “別說那些其他蒙古人治下的小國了,歐洲那邊可能更不一樣。之前,除了太爺爺,我甚至從來沒聽說,還有人以抵抗異族統治為口號行動的——異族的領主好像本來就是秩序的一部分。”她想了想,搖搖頭。

  “哪怕當年反對薩拉森人的戰爭,也是針對異教徒,而不是異族。從一系列記錄看,只要對方願意改宗投靠,我們這邊的國王和領主甚至會非常歡迎他們。據說有的貴族,祖上就是當年的那些改宗薩拉森人,而對面,也一直不缺我們這邊叛逃過去的。”

  “故事書裡倒是也不缺這些。”朱文奎想了想,接話道:“我看無論是法蘭克人,還是薩拉森人,都特別喜歡寫己方英雄和對方陣營的女性談戀愛的故事。而且他們兩邊都非常堅信,對方擁有大量女騎士之類的角色。很多故事都是這些人被抓開始的……”

  “你看什麼不好,看這種東西?”小讓娜質疑道。

  “這怪我麼?他們自己天天寫這種東西,又不是我寫的。”朱文奎果斷否認。

  “這個……也正常。”郭康解釋道:“長期對峙下,肯定會有女性參與作戰,然後給大家留下這種印象。”

  “再說,這種例子也不是沒有。我聽說在西班牙,當地貴族專門給參與守城的婦女授勳,在東邊,和我們接觸的地方,一樣有這類事蹟。其實就我……呃,就我聽過的消息,我們西北的公教國家和東邊的土庫曼人,都有這種女戰士出現過。”

  他本來想說自己義父的經歷,不過想了想,還是換了個說法,避開了話題:“可見打的激烈起來,這些事情都是可能發生的。”

  “你這麼也對。”小讓娜倒是直接承認了,但她話鋒一轉,又問:“但你想想,中原人和草原人之間,有這樣的故事麼?這麼長的歷史,伱見過一個作家或者民間歌手,講述這個題材麼?”

  “呃,我只知道花木蘭……”朱文奎想了想,說:“是不是我讀書太少了?想不起來別的了。”

  “不過花木蘭算是作者己方的女英雄。”小讓娜指出。

  “敵方的女人,一般也寫不來吧。”朱文奎說:“可能和剛才說的一樣,是周朝的教訓比較慘烈吧。所以,之後就沒人再說娶蠻夷的事情了。”