寒月紀元 作品

第五百九十章 神職(二)

  反作用呃?“看來太簡單的發明也不好。”

  “我不贊同方便是決定神秘物品價值的重要因素。帶著它到大街上走一圈,尤利爾,把發現的混球逮回來。你會體會到不揹著沙盤有多輕鬆。”他把那支換上了新鏡片、黃銅打造的單筒望遠鏡遞給學徒。

  尤利爾沒照做。“看來我的作用等同於那根棍子。”

  “總得有人做這些事。”

  巫師放下神秘發明重新埋頭於複雜繚亂的實驗臺。各式各樣的容器堆滿長桌角落,長頸玻璃管扭曲糾結團繞在半空被金屬架子固定。一座形似燭臺的器皿承接一支封閉漏斗的底部,比空氣更沉的銀色霧氣在它肚子裡蒸騰翻滾。巫師彈了彈漏斗掉下一片細如麵粉的黑沙,霧氣立刻以肉眼可見的速度開始結晶。不知怎的,它們讓他很不安。

  但尤利爾的注意力沒完全放在這奇異的一幕上。他環視房間,實則是在打量伯納爾德的“材料”。“這是那三隻夜鶯?”或者說三具無頭屍體。他們規規矩矩地靠牆坐著雙手十指交疊好像在聆聽神聖的佈道。忽略死亡的沉重,他們看上去相當滑稽。尤利爾聽多爾頓說過他用魔法萃取吸血鬼身體中的血液精華,賣給守誓者聯盟當船票。卓爾有自己的種族習性可伯納爾德斯特林無疑是人類。“這些人理應得到安葬。”

  “這些人理應被掛在樹上風乾。絞刑是正當的律法,尤利爾。據說奧雷尼亞的開國君主與諸神一同定製了法律,我們偉大的先祖心懷仁慈甚至只給予罪人短暫的痛苦。你得清楚我不惜拒絕了杜伊琳女士的審訊要求。”

  “為了維護律法?”銀歌騎士團的作風。很明顯能得到銀歌騎士的護衛,伯納爾德斯特林與維隆卡關係匪淺。

  “為了不破壞材料。”

  他的坦白意味著某種東西,但究竟是誠懇還是無所謂,尤利爾不清楚。伯納爾德斯特林是先民帝國的貴族,用不著在意平民乃至罪犯的性命,但從神秘的角度來看,他是水銀聖堂的巫師,是蓋亞的教徒。莫非先民時期的蓋亞也與後世不同?“我……很驚訝,大人。”

  “聖堂派你離開總部到外地傳教,是很正確的選擇。但逃避改變不了現實世界,我不是聖堂的個例,尤利爾,等回到瑪朗代諾,你的驚訝恐怕會無窮無盡。”

  他的話反倒讓他鬆了口氣。尤利爾記起來,這裡只不過是夢境而已。我並非真正生活在先民時代。“我不為他們祈禱,大人,我也不會當他們是你的實驗材料。”但看見那些屍體,尤利爾仍覺得不快。“還是去找銀歌騎士代勞吧,斯特林大人。反正他們會服從。”

  “比如喬伊?”

  一陣長久的沉默。導師的名字似乎是個禁忌,脫口而出的一瞬間,尤利爾分明看到霧氣凝固了。一道道裂紋出現在結晶上,燭焰靜悄悄地熄滅。他敏銳的察覺夢境的改變。