王和色 作品

第七百四十九章 正式面世

7月20日。

早上7點多,大華區各大書店門口又雙叒擠滿了人。

鑼鼓喧天、鞭炮齊鳴、紅旗招展的熱鬧場面就不用多說了,就連各大書店的老闆都只是在開門後,淡定的看了眼熙熙攘攘的人群,然後扔下了一句話:“都排好隊啊,不要著急,今天《三國演義》的存貨絕對管夠!”

隨後書店就正式開始營業了。

不過和以前買書的時候還是有些不一樣的,當第一批書友擠進書店後,看著兩種完全不一樣的包裝頓時傻了眼。

“老闆,這兩本書有什麼區別嗎?”

“就是就是,怎麼還是交叉放著的?”

“我看都寫著秦川老師的名字,這兩本是一套嗎?”

“……”

書店老闆則是淡定的拿出了一個喇叭,然後按下了播放鍵,緊接著一陣聲音就循環響了起來:“《三國演義》分為文言文版本和白話文版本,封面只寫著名字的是文言文版本,封面有圖畫的是白話文版本,兩本書價格均為100元,請各位顧客按需選擇。”

其實按道理來說原著也是白話文,最多算是古白話文。

可是解釋起來太麻煩,所以書店老闆乾脆就將原著稱為文言文版,翻譯過的稱為白話文版。

書友們也是一愣,隨即就糾結了起來,到底應該選哪本呢?

不過可供他們選擇的時間不多,因為他們開始糾結後,後面排著長龍的隊伍就紛紛喊了起來:“趕緊的啊,買本書也要這麼久嗎?”

所以很多書友一狠心一跺腳,直接各拿了一本就跑去結賬:“兩本,200塊,趕緊掃碼。”

“我也是兩本,快點。”

“我是四本,給我爸也各帶一本。”

“今天沒說不能多買吧,原著,哦,也就是文言文版本,給我200本,麻煩送到藍天大廈6樓517室。”

“……”

不過也不是所有人都是隨便拿的,還是有聰明人的。

看著前面還有人糾結,隊伍裡就有人喊道:“《聊齋志異》看過吧?喜歡看原文的買文言文版本的,看不懂的就買白話文版本的。”

還在糾結的書友們頓時睜大了眼睛,隨即就直接向著某本書伸出了手。

“我來一本文言文版本的。”

“給我也拿一本文言文版本的。”

“我還是拿一本白話文版本的吧。”