匂宮出夢 作品

192,鐵蹄




他默默地等待著,希望得到這樣的機會。



“向無家可歸的流亡者提供容身之地是一項義舉,陛下,雖然我是俄羅斯人,但是我絕不會反對您此舉。”普希金立刻嚴肅地回答,“況且……就我個人而言,我也同情他們的遭遇,他們雖然是叛亂者,但是也是受害者。”



…。。



而現在,他認為機會就來了。



沒有鐵蹄的高壓,龐大的俄羅斯帝國就無法維持,只要俄羅斯稍微有鬆動的跡象,那些被鐵蹄所鎮壓的各民族都會尋求獨立,脫離這個在他們眼裡壓抑窒息的“民族大監獄”。



“隨著時光的流逝,一切傷痛都會被彌合的。”猶豫了片刻之後,普希金終於做出了回答,“雖然我的祖國現在還有種種不如意之處,但是到了將來,它會變得富足和繁榮,種種令人窒息的專制和壓迫也都會隨之煙消雲散。到那時候,波蘭人也可以從帝國的發展當中獲利,他們會成為帝國境內最富裕的省份之一,並且享有和英國人法國人一樣的人身自由和權利——正如俄羅斯帝國其他地區的臣民一樣。我相信,到那時候,波蘭人民就沒有任何理由再去尋求從帝國脫離了,恰恰相反,那時候他們會成為俄羅斯人民最親近的斯拉夫兄弟……”



反正,他也知道普希金只是因為滿腔熱情所以想做這件事而已,並沒有什麼個人野心,他利用普希金對沙皇釋放接近的信號,能成功最好,不成功也沒有任何損失。



所以,他既同情波蘭人,卻又無論如何都不願意看到波蘭人的“反叛”成功。



普希金和許多俄羅斯知識分子一樣,有著自由主義的浪漫和天真,他們相信維持一個“完全西方式”的俄羅斯是有可能的,他們不願意承認,俄羅斯帝國就是一次次征服之後所形成的龐然大物,維繫著這個龐大帝國的,也只是沙皇的鐵蹄。



和往常一樣,艾格隆先是單獨接見了他,兩個人一起漫步在花園當中,感受著戶外的藍天水色。



“哈哈哈,你的要求太高了!詩人總是曲高和寡的,能找到幾個知音就算走運了。”艾格隆忍不住大笑了起來,“雖然大家見你只是想要看看新鮮,但總比無人問津要好,不是嗎?”



一方歡喜一家愁,波蘭流亡者所受到的禮遇和青睞,讓在巴黎的俄羅斯人們,或多或少都感覺到了不自在。



皇帝陛下的吹捧,讓普希金心裡也不免有些暗自得意,臉上也浮現出了笑容,“既然您這麼說,那我以後也會拿出我全部的本領來創作,免得被人譏笑浪得虛名……”



雖然他的一個俄羅斯貴族,但是作為一個熱愛自由的浪漫主義詩人,他其實可以理解波蘭人發動“叛亂”的動機和理由,他也不想為沙皇的專橫暴戾去辯護。



說到這裡,艾格隆又開起了玩笑。



聽到艾格隆如此說,剛剛心情低落的普希金,頓時就振奮了起來。



因為得到了艾格隆明確無誤的信號,普希金也立刻把自己“不談論政治”的信條放在了一邊,向著自己心心念唸的目標狂奔。



“陛下,既然您如此說,那我也可以誠懇地告訴您,我是從彼得堡過來的,雖然那裡的人們對您有所疑慮,但是也沒有那種對您除之而後快的敵意……誠然我們確實有不愉快的過去,但那都已經過去了,在我看來,現在橫亙在我們兩國之間的障礙,只剩下一些互相猜疑和無意義的口水戰而已,只要我們放下這些,並且彼此敞開心扉,我相信我們立刻就可以像正常國家相處……”



說到這裡,他又下意識地挺起了腰桿,然後向艾格隆保證。“而我,願意充當兩個偉大國家之間的使者,如果您允許的話,我希望能夠將您的善意傳遞到彼得堡去,就讓我們跨過最後的障礙吧!一切都會馬上好起來的,陛下!”



39314404。。



...



1秒記住網: